2 juillet 2020
difficulté traduction texte touristique

Les difficultés de la traduction touristique

Pour traduire un texte touristique, il faut pouvoir en comprendre les caractéristiques présentes dans la langue cible. Les caractéristiques des textes touristiques ont beaucoup de similitudes avec les textes marketing. On cherche à attirer l’attention du lecteur et à provoquer une action (exemples : carte d’un restaurant, présentation d’une chambre, d’une […]
2 juillet 2020
traduction pour secteur tourisme

Traduction pour le secteur du tourisme

Avec 89,4 millions de visiteurs étrangers en 2018, la France est la première destination touristique mondiale. Cette activité économique représente 8% du PIB, 56.2 milliards d’euros de recettes et 2 millions d’emplois directs et indirects. Ces chiffres seront, bien évidemment, plus bas cette année en raison des événements sanitaires perturbateurs. […]
9 juin 2020
traduction pour l'hôtellerie

Traduction hôtellerie

28 mai 2020
traduction anglais secteur hôtellerie

Traduction anglaise dans le secteur hôtelier

Pourquoi accorder de l’importance à l’anglais dans le tourisme et l’hôtellerie ? Travailler dans un hôtel, c’est accueillir son client étranger, l’orienter, s’assurer du bon déroulement de son séjour, gérer un litige, ou simplement demander si tout se passe bien. Ce sont des situations qui paraîtront anodines mais les maîtriser […]

Bonjour,

Nous avons le plaisir de vous annoncer notre reprise d'activité. Toute notre équipe est de nouveau au complet et prête à répondre à tous vos éventuels besoins en traduction.

Agence traduction Europa Traduction, spécialiste de la traduction du secteur touristique

Très belle journée,
L’équipe Europa Traduction