Traduction culturelle pour tourisme et loisirs

Traduction secteur tourisme, culture et loisirs

Que vous soyez un établissement culturel public ou une organisation privée dans le secteur de l’hôtellerie-restauration, du sport ou du voyage, votre discours doit refléter votre prestation de service, votre culture et votre savoir-faire auprès de vos clients et prospects.

Les projets touristiques ou culturels sont souvent façonnés par deux aspects : la communication et la connaissance du sujet. Il est important de pouvoir transmettre l'émotion dans la traduction pour le secteur touristique.

C’est pourquoi les traducteurs que nous choisissons pour ce type de projets disposent d’une formation en rédaction éditoriale et d’une forte connaissance liée à une région, à un sport ou encore à la gastronomie d’un pays.

De plus, notre réseau mondial de traducteurs nous permet de sélectionner un traducteur qui connait l’environnement de votre établissement, les spécialités ou encore les aspects culturels de votre pays ou de votre région.


Quel type de documents pour le secteur du tourisme et des loisirs traduisons-nous ?

 


Europa Traduction est partenaire de Only Lyon. En tant qu'agence de traduction et d'interprétariat référencée par Only Lyon dans le domaine du tourisme d'affaires, nous intervenons régulièrement auprès des visiteurs internationaux, tant pour la traduction de documents que l'interprétariat.


Bonjour,

Nous avons le plaisir de vous annoncer notre reprise d'activité. Toute notre équipe est de nouveau au complet et prête à répondre à tous vos éventuels besoins en traduction.

Agence traduction Europa Traduction, spécialiste de la traduction du secteur touristique

Très belle journée,
L’équipe Europa Traduction